命中率
Fatality
2009
装置
在展厅楼梯上方的玻璃天顶内安置了3万个印有200多种致命病症的乒乓球;透过数根透明塑料管道并连接至发射器,乒乓球每隔3-5秒被喷射出来,散落在展厅的各个角落;观众或有“幸”被击中,或是在其中穿行,挑拣,踩踏。
首次展览于“当代艺术展在松江(资产阶级化了的无产阶级)”(松江创意工房,上海)。
Installation
About Thirty thousand of ping pong balls, with over two hundred kinds of fatal illness printed on them, were installed in the glass -roof over the stairs in the exhibition room, connected to a transmitter through a few of transparent plastic pipes. The ping pong balls were ejected out of the pipes every 3 to 5 seconds, and dropped around the show room. Visitors might be “lucky”enough to be hit by certain disease or just walk through them.
First displayed in Contemporary Art Exhibition in Songjiang (Bourgeoisified Proletariat), Songjiang Creative Studio, Shanghai,China.
在展厅楼梯上方的玻璃天顶内安置了3万个印有200多种致命病症的乒乓球;透过数根透明塑料管道并连接至发射器,乒乓球每隔3-5秒被喷射出来,散落在展厅的各个角落;观众或有“幸”被击中,或是在其中穿行,挑拣,踩踏。
首次展览于“当代艺术展在松江(资产阶级化了的无产阶级)”(松江创意工房,上海)。
Installation
About Thirty thousand of ping pong balls, with over two hundred kinds of fatal illness printed on them, were installed in the glass -roof over the stairs in the exhibition room, connected to a transmitter through a few of transparent plastic pipes. The ping pong balls were ejected out of the pipes every 3 to 5 seconds, and dropped around the show room. Visitors might be “lucky”enough to be hit by certain disease or just walk through them.
First displayed in Contemporary Art Exhibition in Songjiang (Bourgeoisified Proletariat), Songjiang Creative Studio, Shanghai,China.